Товарный бетон от производителя ЮЗАО
Выбор и покупка бетона, у вас есть вопросы - у нас есть ответы
podolsk-beton.com
Товарный бетон от производителя ЮЗАО
Выбор и покупка бетона, у вас есть вопросы - у нас есть ответы
podolsk-beton.com
Его поселили в красивом аристократическом доме на авеню Шатобриан, возле Елисейских полей. Ему предоставили светлые, просторные комнаты, окна которых выходили в небольшой зеленый сад. Ах, если бы маэстро сразу же поместили сюда при первых же признаках болезни!
Издатель Джованни Рикорди тогда же, в июле, приехал из Милана навестить друга в новом доме. Он рассказывал:
- Уже трижды навещал нашего Доницетти, а вчера совершил с ним длительную прогулку - почти пять миль - в коляске, вместе с его племянником и преданным слугой. Убежден, что прогулка эта не столько утомила маэстро, сколько оказалась благотворной, потому что, когда он сидит дома в кресле, то редко открывает глаза и никак не реагирует, сколько бы ни трясли его за плечо и что бы ему ни говорили. А вчера в коляске он несколько раз взглянул на меня и смотрел вокруг и, похоже, остался очень доволен.
Только и в самом деле он вызывает мучительную жалость вовсе не потому, что изменился внешне - он, кстати, не выглядит худым, истощенным, у него хороший, здоровый цвет лица - а потому, что человек такого характера и такого ума доведен до полного умственного опустошения. Это зрелище, на которое невозможно смотреть без слез. И я действительно плакал в первый день, когда увидел его. Он живет в хорошей квартире, возле дома есть сад, небольшой, но здесь вполне можно погулять и подышать свежим воздухом, что маэстро и делает с помощью своего верного Антонио, так как сам несчастный больной, к сожалению, уже не в силах держаться на ногах.
С согласия врачей племянник возит его в коляске на прогулку за город, иногда на два-три часа, например, в Сен-Клу. И это помогает убедить его, что можно предпринять небольшими этапами поездку в Италию. Последняя надежда остается только на свежий воздух. Если он не поможет вылечить Доницетти, то сможет вернуть ему в моменты улучшения состояния хоть какой-то луч утраченного разума.
В ту пору в Париже находился Джузеппе Верди, готовивший постановку своей оперы Иерусалим. В августе он писал подруге Джузеппине Аппиани в Милан:
"Вы спрашиваете о Доницетти, и я честно расскажу вам, как обстоят дела, хотя это и не радостные сведения. Я до сих пор еще не видел его, потому что мне не советовали навещать его, но уверяю вас, мне очень хочется повидать его и как только представится случай, непременно сделаю это, но так, чтобы никто не знал.
Внешне он выглядит неплохо, только голова все время опущена на грудь и глаза закрыты. Есть и спит он хорошо и почти не произносит ни слова, во всяком случае отчетливо. Когда ему представляют кого-нибудь, он на мгновение открывает глаза. Если к нему обращаются: "Дайте руку...", он протягивает ее...
По-видимому, разум его еще не совсем угас. Один врач, его близкий друг, говорил мне, что это скорее привычка, и лучше было бы, если бы он был более подвижным или даже буйно помешанным. Тогда можно было бы на что-то надеяться, а теперь можно рассчитывать только на чудо.
Впрочем, он сейчас точно в таком же состоянии, в каком был полгода и год назад, никакого улучшения, никакого ухудшения! Вот вам честный доклад о болезни Доницетти! Безутешно, чересчур безутешно!"
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|